|
-->
| |
| => 每日单词 |
<播放语音>
pen pal (n.) 笔友
My pen pal lives in Canada. 我的笔友住在加拿大。
mail (v.) 邮寄
He mailed Sally a letter last Tuesday. 他上周二寄了封信给莎莉。 | |
| |
| => 每日短语 |
<播放语音>
Speaking of
说到了…
A: Steve is the laziest guy I know. 史提夫是我认识的最懒的人。
B: Speaking of (being) lazy, I don't see you off the sofa too often. 说到懒惰,我也不常见你离开沙发啊。 | |
| |
| => 发音讲解 |
|
|
| |
| => 最清晰发音模仿 |
<播放语音>
Check it out!
瞧,你看!
A: Check it out! I got a new CD! B: Really? Can I listen to it? A: 瞧,我有张新CD! B: 真的?我可以听听看吗?
A: This is my new cell phone. Check it out! B: Wow, it's cool. A: 这是我的新手机,你看! B: 哇!真酷。 | |
| |
| => 每日会话 |
<播放语音> |
Fran: Well, humans could never make something like that. Stuart: Those poor Egyptians slaves worked so hard and you want to give aliens all the credit! Fran: Be a little more open-minded, Stu! Don't believe everything you read in your history books! Stuart: OK, but don't believe everything you see on The X-files, either! Fran: Speaking of The X-files, it's on right now! Stuart: Oh, brother...
(续上期: -> 查看上期内容)
法 兰:人类永远都不可能盖出像那样的东西。 史都华:这些可怜的埃及奴隶做牛做马,而你却把功劳全算在外星人头上。 法 兰:放开心胸点,老史。你不必尽信历史书上读到的每样东西。 史都华:好吧,但你也别尽信在《X档案》上看到的内容! 法 兰:说到《X档案》,它现在开始了!让我看一下…… 史都华:喔,不要吧……
重点解说:
★ slave (n.) 奴隶 ★ give the credit 归功给… ★ open-minded 打开心胸 ★ Speaking of 说到了… | |
| |
| => 每日测试 |
|
|
| |
| => 每日笑一笑 |
Mike was late for school. He said to his teacher, Mr. Black, “Excuse me for my coming late, sir. I watched a football match in my dream.”
“Why did it make you late?” inquired the teacher.
“Because neither team could win the game, so it lasted a long time,” replied Mike.
迈克上学迟到了。他对老师布莱克先生说:“对不起,我迟到了,老师。我梦见了一场足球赛。”
老师问:“那为什么会使你迟到呢?”
迈克回答说:“因为两个队不分胜负,因此持续了很长时间。” | |
| |
| => 本期听力原文 |
|
|
| |
| => 本期测试答案 |
正确答案B: 本题是关于时态的问题.对过去事件的推测一般用完成时态。 | |
快译通电脑辞典为本报提供赞助.支持免费的旺旺英语,请访问我们的赞助商 能用地道口语会话的掌上电脑 能模拟考场的掌上电脑软件 能数码复读 真人英语发音牛津辞典 英语学习新狂潮 好礼尽在快译通
|
| |
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信 电邮:webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com
<订阅或退订请到主页进行> |
|
|
|
|
|
|
|
|